Czy zdarzyło Ci się kiedyś powiedzieć coś, co wywołało niezręczną ciszę albo nieoczekiwaną reakcję rozmówcy? Oczywiście. Każdemu przynajmniej raz zdarzyło się popełnić jakieś faux pas – gafę w komunikacji. Gafy to drobne, niezamierzone, ale często kosztowne błędy – skutek złego doboru słów, niezrozumienia intencji nadawcy lub niedopasowania języka do sytuacji. Mogą prowadzić do nieporozumień, napięć lub nawet konfliktów. Jak ich unikać? Według językoznawców skuteczny kodeks komunikacyjny opiera się na zasadach grzeczności i zachowaniu twarzy oraz maksymach konwersacyjnych, które omówimy podczas spotkania. Wyjaśnimy, dlaczego warto uważnie słuchać, obserwować rozmówców i dopasowywać do nich sposób mówienia – czyli co zrobić, by nas słuchano, a nie unikano jako partnera w komunikacji.
Have you ever said something that caused an awkward silence or an unexpected reaction from the other person? Of course. Everyone has made a faux pas – a communication blunder – at least once. Gaffes are small, unintentional, but often costly mistakes – the result of poor word choice, a misunderstanding of the sender's intentions, or language that is inappropriate for the situation. They can lead to misunderstandings, tensions or even conflicts. How to avoid them? According to linguists, an effective communication code is based on the rules of politeness and saving face, as well as conversational maxims, which we will discuss during the meeting. We will explain why it is important to listen carefully, observe our interlocutors and adapt our way of speaking to them – that is, how to be listened to and not avoided as a communication partner.