Czy wiesz, co znajduje się w herbie Katowic? To napędzany kołem wodnym młot kuźniczy, który przed wiekami pracował w kuźnicy nad stawem na Rawie, mniej więcej na wysokości dzisiejszej ulicy Korfantego. Nad stawem w centrum Katowic? Oczywiście – to do niego prowadziła niegdyś ulica Stawowa. Dziś nie ma po nim śladu, ale w przeszłości zajmował spory obszar między współczesnymi ulicami Sokolską i Korfantego oraz Mickiewicza i Chorzowską. W dobie industrializacji ulokowano nad nim kilka hut, a nieco dalej na północ powstawały kopalnie węgla kamiennego. Co z tego poprzemysłowego dziedzictwa zachowało się do dziś? Jak zagospodarowano przestrzeń dawnych zakładów przemysłowych? Dowiesz się, spacerując po śródmieściu Katowic z zestawem historycznych map oraz archiwalnych zdjęć lotniczych w ręku. Poznaj ciekawostki z przeszłości miasta oraz przykłady rewitalizacji przestrzeni przemysłowych z czasów, kiedy słowo „rewitalizacja” jeszcze nie istniało.
Do you know what is in Katowice’s coat of arms? It is a water-powered hammer powered by a water wheel. A hammer that centuries ago worked in a forge by the pond in Rawa, approximately at the height of today's Korfantego Street. At a pond in the city centre? What? Of course - this is where Stawowa Street once led. Today there is no trace of it, but in the past it occupied a large area between the modern Sokolska, Korfantego, Mickiewicza and Chorzowska streets. In the age of industrialisation, several smelters were built by the pond, and coal mines were being created a bit further north of it. Is there anything of that post-industrial heritage that still exists? How has the space of these former industrial plants been managed? You will learn all about it by taking a walk throughout the midtown of Katowice holding a set of historical maps and archival aerial photos. Discover some trivia about the city’s past and examples of the regeneration of post-industrial spaces in the times when the word ‘revitalisation’ did not yet exist.