W trakcie bujnej historii naszej planety klimat zmieniał się wielokrotnie. W niektórych okresach znaczna powierzchnia planety była skuta lodem, w innych – nawet na biegunach zanikały czapy lodowe. Wydaje się, iż jednym z istotnych czynników powodujących zmiany klimatu oraz kryzysy biosfery był wzmożony wulkanizm i formowanie się tzw. wielkich prowincji magmowych. W okresach wzmożonej aktywności płaszcza Ziemi obserwowaliśmy zmiany paleooceanograficzne, określane mianem oceanicznych zdarzeń beztlenowych. Dziś jesteśmy świadkami podobnych skutków powodowanych m.in. działalnością przemysłową człowieka, prowadzących do ocieplenia klimatu i drastycznego wzrostu martwych stref w środowiskach morskich. Badanie zmian w głębokiej przeszłości geologicznej ma ogromne znaczenie dla zrozumienia globalnego ekosystemu jako całości i utrzymania zrównoważonego rozwoju naszej planety w przyszłości. W trakcie wykładu będzie można dowiedzieć się, jak geolodzy szukają śladów dawnych katastrof wulkanicznych.
During the lush history of "our" planet, the climate has changed many times. There were periods when much of its surface was covered with ice, and at other times even the ice caps at the poles disappeared. It seems that one of the important factors causing climate change and biosphere crises was increased volcanism and the formation of the so-called great igneous provinces. During periods of increased activity of the Earth's mantle, we observed paleoceanographic changes, known as oceanic anoxic events. Today we are witnessing similar effects caused by, among others, human industrial activities, leading to global warming and a drastic increase in dead zones in marine environments. The examination of changes in the deep geological past is of great importance in order to understand the global ecosystem as a whole and maintain sustainable development of our planet in the future. During the lecture, you will be able to learn how geologists look for traces of ancient volcanic disasters.