Prawu pracy przypisuje się przede wszystkim funkcję ochronną. Wynika ona z potrzeby ustanowienia w przepisach określonych gwarancji i korzyści dla pracowników. Pracownik, jako strona słabsza stosunku pracy (w relacji do pracodawcy), nie jest w stanie samodzielnie zabezpieczyć swoich interesów zawodowych i socjalnych. Funkcja ochronna przejawia się przede wszystkim w zasadzie uprzywilejowania pracownika, ochronie trwałości stosunku pracy, gwarancjach dotyczących wynagrodzeń za pracę i obowiązkowych urlopach wypoczynkowych. Prawo pracy określa minimum uprawnień oraz maksimum obowiązków pracownika.
Labour law is primarily assigned a protective function. It results from the need to establish specific guarantees and benefits for employees in the regulations. The employee, as the weaker party in the employment relationship (in relation to the employer), is unable to independently secure his or her professional and social interests. The protective function manifests itself primarily in the principle of employee privileges, protection of the durability of the employment relationship, guarantees regarding remuneration for work and mandatory holidays. Labour law specifies the minimum rights and maximum obligations of an employee.