Rozmowa dotycząca śmiałych translatorskich gestów – uwspółcześniania literatury staropolskiej (Krzysztof Bartnicki przygotował specjalnie na niniejsze spotkanie uwspółcześniony fragment „Szachów” Jana Kochanowskiego) oraz nowych, wirtuozerskich przekładów kanonicznych dzieł literatury światowej (np. wydany ostatnio przez Bibliotekę Śląską „Raj utracony” Miltona czy „W poszukiwaniu straconego czasu” Prousta). W rozmowie wezmą udział znakomici polscy tłumacze. Emocje gwarantowane! Spotkanie odbędzie się w ramach prezentacji Przestrzeń Słowa Biblioteki Śląskiej.
Prowadzący
              Krzysztof Bartnicki
          Przedmiot
          
      Grupa docelowa
          
      Pozostali prowadzący
              Magdalena  Heydel, Jerzy Jarniewicz
          Osobistość
          
      Język aktywności