Rozmowa dotycząca śmiałych translatorskich gestów – uwspółcześniania literatury staropolskiej (Krzysztof Bartnicki przygotował specjalnie na niniejsze spotkanie uwspółcześniony fragment „Szachów” Jana Kochanowskiego) oraz nowych, wirtuozerskich przekładów kanonicznych dzieł literatury światowej (np. wydany ostatnio przez Bibliotekę Śląską „Raj utracony” Miltona czy „W poszukiwaniu straconego czasu” Prousta). W rozmowie wezmą udział znakomici polscy tłumacze. Emocje gwarantowane! Spotkanie odbędzie się w ramach prezentacji Przestrzeń Słowa Biblioteki Śląskiej.
Prowadzący
Krzysztof Bartnicki
Przedmiot
Grupa docelowa
Pozostali prowadzący
Magdalena Heydel, Jerzy Jarniewicz
Osobistość
Język aktywności