Kod
pl-native

Powiedz, kim jestem: Zagadki i ich magia we wczesnym średniowieczu

(zajęcia będą prowadzone w języku angielskim) Wykład (z elementami interakcji z publicznością) porusza temat formy zagadki poetyckiej, która istniała we wczesnych literaturach i której popularność utrzymała się aż do okresu średniowiecza. Przyjrzymy się niektórym zagadkom napisanym ponad tysiąc lat temu w języku staroangielskim, który jest bardzo odległy od angielskiego, którym mówimy dzisiaj. Rozważymy ich funkcje, od zabawy i erotyzmu po role związane z mądrością, magią i religią. Zobaczymy także, jak te funkcje są obecne w etymologiach terminów zagadek w językach indoeuropejskich.

O trendzie cycle syncing – czy kobiety powinny dostosowywać życie do cyklu miesiączkowego?

W ciągu ostatnich kilku lat zdecydowanie zwiększyła się nasza świadomość dotycząca cyklu miesiączkowego. Dzięki specjalnym aplikacjom kobieta może określić w której z czterech faz cyklu miesiączkowego się znajduje (w lutealnej, menstrualnej, folikularnej czy owulacyjnej) a także dopasować do niej trening, aktywność społeczną, dietę i ilość odpoczynku.

Konsek, symultana, a może szeptanka? I ty możesz zostać tłumaczem ustnym

Przekład ustny to najstarsza forma działalności tłumaczeniowej, którą posługuje się człowiek. Niezależnie od tego, w jakiej formie się odbywa, ma podstawowe zadanie: umożliwić komunikację i porozumienie. W zależności od okoliczności, celu danej sytuacji komunikacyjnej oraz możliwości technicznych może odbywać się w różnej postaci. W czasie wykładu słuchaczki i słuchacze zapoznają się z głównymi rodzajami przekładu ustnego (między innymi tłumaczeniem konsekutywnym, symultanicznym, także „szeptanką”), dowiedzą się, jak to jest możliwe, że tłumacz jest w stanie odtworzyć wiernie oryginał.

X klucz do humanistyki

W głębinach czasu, gdzie słowa tkały rzeczywistość, a myśli były kluczem do wszelkich drzwi, zrodziła się obietnica niezwykłej podróży. Zapraszamy Cię do krainy, gdzie humanistyka przeplata się z magią, a każdy krok odsłania nowe tajemnice. Wśród mrocznych zakamarków starożytnej biblioteki zasiada tajemniczy Stróż Wiedzy, który dzierży klucz do zagadki zdolnej otworzyć wrota do nieznanego. Cztery mityczne istoty, strażnicy różnych dziedzin humanistyki, rozsiane po zakamarkach magicznego labiryntu czekają na odważnych podróżników.

Z misiem Wojtkiem pod Monte Cassino

Interdyscyplinarne warsztaty skierowane do najmłodszych odbiorców historii (6–12 lat), prowadzone w oparciu o: grę planszową Miś Wojtek, film animowany z cyklu „Co by było, gdyby zwierzęta mówiły? Miś Wojtek”. W trakcie zorganizowanych zajęć uczniowie poznają historię 2. Korpusu Polskiego i bitwy pod Monte Cassino (80. rocznica w 2024 r.) przez pryzmat wojennych przygód niedźwiedzia syryjskiego – ich niecodziennego uczestnika.

Architektoniczna i językowa podróż po Europie

Odkryj z nami wielowymiarowe piękno Europy – od języków po architekturę, od wspaniałych przestrzeni po szeroko rozumianą kulturę. Zachwyć się znanymi na cały świat budowlami i rozwiązaniami w projektowaniu. Daj się zaprosić do architektonicznych oraz językowych gier i zabaw. Rysuj z rozmachem, projektuj z wyobraźnią, eksperymentuj z formami i kolorami. Jednocześnie rozkoszuj się brzmieniem włoskich i hiszpańskich słów, zgłębiaj z nami tajniki języka Shakespeare’a oraz Goethego. Na naszym stanowisku znajdziesz szereg gier, prezentacji, ciekawych zadań oraz inspiracji. Zapraszamy!

Dźwiękiem malowane

To projekt muzyczny Maczka zainspirowany różnorodnością zarówno barw i struktur w architekturze, jak również osobowości i talentów naszych uczniów. Znając wpływ muzyki na rozwój człowieka oraz jego kondycję psychiczną, włączyliśmy elementy muzykoterapii w formę pomocy psychologiczno-pedagogicznej. Maczkowi muzycy czerpią inspiracje z różnych nurtów muzycznych, zwracając uwagę zarówno na dźwięk, jak i treść utworów.

Łacina wczoraj, dziś i jutro – dlaczego warto uczyć się języka martwego

Czy warto uczyć się języka martwego? Skoro martwy, to może niepotrzebny? Okazuje się jednak, że prawda jest zupełnie inna! Język łaciński jest niezwykle pomocny i wciąż żywy. Wokół nas znaleźć możemy wiele inskrypcji i ciekawych nawiązań do antyku. W języku starożytnych Rzymian audycje nadaje radio fińskie, a na rynku można znaleźć liczne publikacje tłumaczone na łacinę (m.in. przygody Harry'ego Pottera czy Hobbita, bajki i baśnie). Kolejne wciąż powstają i cieszą się sporym zainteresowaniem, nie tylko studentów i znawców antycznych kultur.