Tworzenie szlaków turystycznych zgodnie z dziedzictwem przemysłowym stanowi niewątpliwą szansę na rozwój miast przemysłowych i poprzemysłowych. Województwo śląskie stanowi przykład udanego procesu transformacji regionu przemysłowego w region turystyki przemysłowej. Wykład ma na celu zaprezentowanie koncepcji opłaty turystycznej na tle opłaty miejscowej i uzdrowiskowej oraz szans płynących z jej wprowadzenia dla regionów w trakcie transformacji przemysłowej.
Creating tourist routes based on industrial heritage undoubtedly constitutes a development opportunity for industrial and post-industrial cities. Silesian Voivodeship constitutes an example of a successful process of transforming an industrial region into an industrial tourism region. The lecture is intended to present the concept of tourist fee in comparison with the visitor’s tax and resort tax, as well as the opportunities of its introduction for the regions undergoing industrial transformation.