Kod
17

Otwórz swoje okno na świat – Erasmus, kierunek Francja

Masz możliwość pojechania na Erasmus, ale jeszcze się wahasz? Chcesz zakosztować życia studenckiego na wymianie, ale obawiasz się formalności? Jeśli tak, to ten panel jest dla Ciebie! Podczas wykładu dowiecie się, jak dostać się na Erasmusa, jakie są plusy i minusy wyjazdu, oraz o czym warto pamiętać podczas przygotowań do niego. Ponadto będziecie mogli usłyszeć relacje studentki, która rok akademicki 2023/2024 spędziła na wymianie we Francji. Będzie okazja, żeby porozmawiać o wymianie Erasmus+ bez żadnych filtrów i dowiedzieć się, jak przebiega proces rekrutacji.

Dziedzictwo kulturowe czy droga do autonomii? Studia komparatystyczne w obszarze lingwistyki, nauk prawnych i socjologii nad etnolektami śląskim i katalońskim

W czasie wykładu zostaniecie zaproszeni w krótką podróż ze Śląska do Katalonii. Zobaczycie efekt badań porównawczych nad śląskim i katalońskim. Poznacie analizę prawnej ochrony przyznanej etnolektom, różnice lingwistyczne między językami oficjalnymi a wspomnianymi etnolektami oraz przywiązanie lokalnej ludności do etnolektów, które zostało zbadane poprzez kwestionariusze ankiet. Wypowiedzi poparte zostaną twierdzeniami badaczy i aktywistów zajmujących się wspomnianą tematyką w Polsce i Hiszpanii.

Obieżyświat

Nawiązywanie nowych kontaktów kształci! Zastanawiasz się, jak przywitać się po turecku? Chcesz poćwiczyć angielski? Masz ochotę dowiedzieć się więcej o innych kręgach kulturowych? Zaoferujemy Ci quizy językowe (w różnych formach – pisemnej, słuchowej, mieszanej), okazję do poprowadzenia rozmowy w różnych językach, a także ciekawostki o tradycjach i zwyczajach w innych państwach.

Opera pekińska

Maski, bogato zdobione stroje i specyficzny śpiew? Dowiedz się, o co w tym wszystkim chodzi! Chunyue zajmuje się operą pekińską i swoją pasją zarazi każdego sceptyka. W trakcie wydarzenia możesz spróbować swoich sił w operze pekińskiej, przymierzyć stroje i przekonać się, że za pozornie niezrozumiałym tekstem stoją interesujące historie – opowiadane nie tylko dźwiękiem, ale także gestem, strojem, a nawet kolorem!

Taniec z wachlarzem

Znudził Ci się taniec w parach? To chodź zatańczyć z wachlarzem! Taniec w kulturze chińskiej odgrywa ważną rolę i jest elementem obchodów wielu chińskich świąt. W trakcie warsztatów dowiesz się, jakie są tradycyjne tańce chińskie i – co najważniejsze – nauczysz się prostej choreografii. Uwaga! Doświadczenie w tańcu nie jest konieczne ;)

Pełen zwierzyniec – horoskop w wersji chińskiej

Skoro w chińskim horoskopie są szczur i pies, to gdzie się podział kot? Spokojnie, mamy na to legendę! A wiesz już, jakim zwierzęciem z chińskiego horoskopu jesteś: pomocnym smokiem, spokojnym wołem, a może romantyczną owcą? Na naszych warsztatach poznasz nie tylko swój znak zodiaku, ale dowiesz się także, jak wymówić jego nazwę po chińsku!

(O)powieść o Chinach

Nie da się ukryć, że literatura wschodnioazjatycka zyskała w ostatnim czasie na popularności. Prym wciąż wiodą powieści japońskie i koreańskie, ale zobaczycie, że literatura chińska również ma wiele do zaoferowania (a może nawet więcej niż te dwie pozostałe). Ciekawa mitologia, Konfucjusz, chińskie klasyki, no i oczywiście powieści współczesne – od Lu Xuna, ojca współczesnej literatury chińskiej, po Liu Cixin i jego trylogię, rozpoczynającą się od zekranizowanego niedawno „Problemu Trzech Ciał” (i to w dwóch wersjach!). Wpadnij posłuchać i, mam nadzieję, pogadać o książkach!

Chiny bliżej, niż myślisz

Chiny na wyciągnięcie ręki – jak to możliwe? Odwiedź nasze stanowisko, a się przekonasz. U nas nauczysz się kilku przydatnych słów po chińsku, poznasz tajniki sztuki kaligrafii, zobaczysz, jak wyglądają chińskie książki (mamy „Wiedźmina”!) i porozmawiasz z naszymi lektorkami – po polsku i po chińsku. Mamy też konkursy i upominki! A jeśli to Cię nie przekonało, to spójrz: 中国 – to Twój znak, aby zainteresować Chinami!

W świecie gestykulacji – jak nasze ręce kreują komunikację

Czy zastanawialiście się kiedyś, jak często ruszacie rękami podczas rozmowy? Gestykulacja jest integralną częścią naszej mowy, czasem nawet ważniejszą niż słowa. Dlaczego, gdy opowiadamy emocjonującą historię, nasze ręce ściskają się z podekscytowaniem, a kiedy próbujemy wyjaśnić coś skomplikowanego, nasze dłonie płynnie rysują w powietrzu niewidzialne diagramy? Jak wyglądałby świat bez gestów? Na te i inne pytania odpowiemy na naszym spotkaniu! Dla osób posługujących się językiem migowym gesty to najważniejszy środek przekazu.

Czeski film? Nie! Lepiej – czeska opera. Ale jak to przetłumaczyć?

Warsztaty językowe niewymagające znajomości języka czeskiego. Dla kogo? Dla osób zainteresowanych czeską kulturą, dla znających języki słowiańskie, dla polonistów, muzyków, początkujących tłumaczy i wszystkich zainteresowanych szeroko pojętą kulturą. W trakcie warsztatów poznasz historię, w jaki sposób czeski tekst jednej z oper Antonína Dvořáka został przetłumaczony na język polski. Jakie były okoliczności? Po co?