Mój wykład dotyczy białej plamy w życiorysie Chrystusa, czyli Jego pobytu w więzieniu – faktu pomijanego w ewangeliach synoptycznych. Zapiski synoptyczne nie mogą nim mówić, bo i żaden z ewangelistów nie był jego świadkiem. Fakt (bo przecież Chrystus to postać historyczna) obecny jednak jest w pismach mistyczek, w ich objawieniach i wizjach, na podstawie których buduję narrację – fabułę opartą na faktach. Tymi mistyczkami były głównie Niemka Katarzyny Emmerich i Polka Leonia Nastał. Zagadnieniu poświęciłem książkę, do której przedmowę napisał ks. prof. Waldemar Chrostowski. Ewangelie mówią generalnie o sądzie przed Kajfaszem, a następnie o sądzie przed Piłatem. Co jednak było przed tym sądem? Wykład koresponduje niejako z moją książką – publikacja zawiera Nihil obstat (cenzor: ks. prof. Marian Kowalczyk). Tylko ten – i dotyczy to nas wszystkich – kto potrafi zauważyć w umieraniu wielką nadzieję, może również żyć nadzieją. I o tym też będzie wykład.
My lecture concerns a blank spot in the biography of Christ, that is, his stay in prison – a fact omitted in the synoptic gospels. The synoptic records cannot speak of it, because none of the evangelists witnessed it. The fact (because Christ is a historical figure) is present in the writings of mystics, in their revelations and visions, on the basis of which I build a narrative – a plot based on facts. These mystics were mainly the German Katarzyna Emmerich and the Polish Leonia Nastał. I devoted a book to this issue, the foreword to which was written by Rev. Prof. Waldemar Chrostowski. The Gospels generally speak of the trial before Caiaphas and then the trial before Pilate. But what was before this court? The lecture corresponds in a way to my book – the publication contains Nihil obstat (censor: Rev. Prof. Marian Kowalczyk). Only those – and this applies to all of us – who can see great hope in dying can also live with hope. And this is what the lecture will be about.